Vie Secrète dans les Carnets de Croquis : Bad Hair Day

Lorsqu’on ferme les carnets de croquis, je suis sûre que ça papote, là-dedans.

the Secret Life in Sketchbooks : Bad Hair Day
When sketch books are closed, I’m sure there is a lot of talking and gossiping inside.

La Vie Secrète des Croquis

Toujours ce Bic 4 couleurs que j’aime bien…. Still that 4 colors pen I like.

« Hey ! Your hair looks much better ! »
« I forced her to photoshop it !
She is able to draw anatomically difficult positions freehandedly, but a simple bob haircut ? Failed !
That nitwit was drawing with the light to her back.
I must have her to lengthen my supporting leg, too… »

Au soleil…

… chez Cali Rezo, avec des salades, des coups à boire, des nappes en papier, des crayons, des tampons du Tampographe Sardon, et des gens chics et brillants ; genre Kek, Odieux Connard, Le Célèbre LJVD, Chantal, Gauvain, et bien sûr Mina et Chex.

Calirezo-tampographe

Un petit lézard-Tampographe qui a beaucoup bourgeonné.

Bon, y’a aussi d’autres gens qui ont dessiné sur la nappe et qui ont pris des photos ; mais moi, je publie rien sans permission. Cependant, (oui, j’aime bien dire « cependant ») y’a des trucs à voir chez Cali ; paske elle, elle a le droit.
Et j’ai fait un singing popotin.

yelling-popotin

 

A sunny day at my cosmically talented friend’s, Cali Rezo, with some others brilliant people, drinks, salads, paper tablecloth, illustrated rubber stamps, and a bunch of pens… 

Vie Secrète dans les Carnets de Croquis : Bic 4 couleurs

Petit délassement entre 2 crobards chiants.

(I did that with a 4 colors pen I really like, between 2 very boring pictures)

Simone & Marie-Josèphe

Approximate translation :

– Simone, the populace is looking at us!

– Let’s modestly lower our eyes, Marie-Josèphe.
Then, we’ll go destroy their dirty little asses.